所在位置: 首页 > 名字大全改名字的理由,美国为什么支持中国成为常任理事国
改名字的理由,美国为什么支持中国成为常任理事国

     

  给美国新任国务卿卢比奥改名字,是否有什么特别的用意吗?这是外媒对东大媒体用词的猜疑。

  有朋友问猫哥为什么更新的少了,其实不是更新的少了,而是猫哥不知为何,很多视频内容发布出去,平台给出的理由就是不适宜,所以也就逐渐的不知道该说什么了。不是有没有自由的问题,而是平台的审核部门大多是年轻人,上面一个针眼的约束,他们会本着宁杀错不放过,和宁杀错自己不担责的原则把这个审核原则无限放大了。最近发现很多博主貌似都没流量了。不仅没有办法,而且还投诉无门,所以也就无所谓了,反正也靠这个养家糊口,就是一个玩和传播正能量和知识分享,有时间有话题就和大家分享一下,乐呵乐呵得了。

  来,跟着猫哥看世界,精彩点评在最后。

  今天是2025年1月25日星期六,阴历腊月26了,还有三天就过年了,这一年真的快,也真的老了。祝大家天天发财。

  最近有外媒突然发现,被东大进行制裁的新任西大国务卿卢比奥的中文译名改成了“鲁比奥”,尤其是在1月24日鲁比奥邀请东大王外长进行通话后,更是纷纷猜测中国的用意,一字之差令外媒异常兴奋。

  这是特朗普上台后,两国外交负责人的第一次直接接触。让人印象最深刻的,在简短的客套和例行谈话后,王外长最后说了这样一句话,很不客气的一句话。王毅对鲁比奥说:希望你好自为之,为中美两国人民的未来,为世界的和平与稳定发挥建设性作用。

  尤其是这“好自为之”这四个字,引起了多种解读。

  对于东大国内知道这四个字最多被引用的,就是我们的传武大师马保国被3秒击倒三次后说,年轻人不讲武德,耗子尾汁,所以这个典故也就传为了佳话。

  而这次王外长引用这四个字,我们的解读是很霸气很有用意,王外长的前言是,我们无意超越或取代谁,但必须捍卫自身的正当发展权利。美国在中美三个联合公中就奉行一个中国政策作出了郑重承诺,不能背信弃义。

  这四个字,在中文语境中,好自为之是一个非常严厉的用词。意思是,我们对美国非常失望,正在压着火气在跟你们沟通。

  而在美国外交语境中是,“做出正确的选择”,而外媒对此的翻译和理解又有“随便你”、“请自重”、“管好你自己”等,但是总体解读为,轻视、批评和提醒,以及厌恶和不屑和拒绝和划清界限的意思。

  用好自为之这四个字,引申就是,大国要有大国的样子,希望好自为之!中美关系,是世界上最重要的双边关系,没有之一。和则两利,斗则两伤;一个健康的,可持续性发展的中美关系,符合两国人民的利益,更符合全世界人民的利益。

  美国媒体对此的评论是:鲁比奥这人一没经验、二没知识、三没威望,遇到王外长这种外交老手,小心被人“生吃”。

  美国媒体的这个评论还是非常中肯的,因为这个人就是靠反华起家,并对川普无比的忠诚而受到重用的。

  前车之鉴就是川普上次任期中的国务卿彭皮奥,就是因为国会山事件后为了保全自己,与川普划清界限,这次川普再次上台,彭皮奥第一时间请求川普的谅解,并希望能够再次成为国务卿,而川普这个人是个非常记仇的人,根本没有彭皮奥机会。而且还同时取消了彭皮奥和前任美国国家安全顾问博尔顿的安保待遇,这就是明显的复行为了。

  对于以上的评论,美国主流媒体则也强调了,这个新任国务卿不算强硬,但是维护美国利益的一面,那就是他强调了美国优先的川普国策,来掩饰好自为之的尴尬。

  这不得不让人想起,杨洁篪外办主任曾经说过的,我们不吃这一套“你们美国没有资格说,你们从实力的地位出发同中国谈话”,和王外长的好自为之的话语发出了中国人的心声。

  说到这里,还有一个有意思的话题,那就是外媒注意到中方媒体,把过去的“卢比奥”改成了“鲁比奥”,是否预示着中方会借此不明不白的。就规避了中方对“卢比奥”的中方制裁?

  就这个问题,中方发言人也解释了这个问题,主要意思就是,由于过去这位“卢比奥”,只是一个靠反华言论生活的小小参议员,名气也不大,所以美国对其的名字翻译进行规范,而现在已经成为了美国举足轻重的国务卿了,所以中方就要根据中方新华社的权威标准来进行规范了,因为“鲁比奥”的英文是Rubio,而在新华社的规范中,这个RU两个字母发音的音译就是鲁,比如著名美国好莱坞明星“布鲁斯”(Bruce)。

  就此中方发言人强调,至于解除制裁,更加不可能,因为制裁名单一直是以英文名字为准的。

  而且,这位鲁比奥其实就是川普选定的一个传声筒和挡箭牌,是否能够干满4年,因为他就是一个为了分散民主党对川普攻击的标志性人物,等到川普完成布局站稳脚跟后,很有可能用更加专业的,现在就职川普特别任务特使的格雷内尔接替他。

  大家还记得川普第一任期内的第一个国务卿蒂勒森,就是还没有干到14个月就被彭皮奥替代了。这很有可能在川普这次任期内再来这一手。

  因此,多家美媒预测,鲁比奥很可能是史上“短命”的国务卿之一。

  最后,我们还是要说,这四个字好像,从来在外交场所没有使用过,其实这就是对美国外长的一个驳斥,儒雅的王毅外长很少说这样的重话。也就是说不管这位还是哪位国务卿,好自为之是警告就是,在中国实力面前看着办吧,打奉陪到底,合作双方共赢。

  当然一定会有人出来站在聪明人的立场来解读的,我就看到一个评论说,这四个字真的没什么,人家鲁比奥就是听到这四个字也不会在意这几个汉字是怎么翻译的。是中国人自己想多了,只是利用专用外交语言翻译语义差别,对内对外都有交待而已。

  到此,我还是佩服美国的远程养殖真的厉害。

全站推荐
起名网功能大全
网站首页】【回到顶部】【若水起名网】
www.hniuzsjy.cn 若水起名网 版权所有