
上午开会的时候,同事无意的一句话引起了我的注意。
因为这位同事说:“我每周都会去新加坡附近玩。”
我:?
普通人一年去一次都奢侈,你居然还能周周去?
那神情,那语气,仿佛“去新加坡”不是出国,而是下苍蝇馆一样稀松平常。
谢邀,发现自己同事可能是个隐形富豪,现在抱大腿还来得及吗?
直到同事打开地图现场搜索后我才发现,自己错了。
原来此“新家坡”非彼“新加坡”。
好好一个小区,为啥起这种名字?
是方便让人装B吗?
话说回来,给小区起个“洋名字”,这也算国内各大小区的通病了。
开发商们也不知道咋想的,就喜欢那些听上去高大上的名字。
比如xx豪庭、xx花园、xx城堡、xx公馆......
名头越响,越能凸显小区的尊贵。
住在这里,取个快递都会不自觉的“端起来”。
给出租车司机地址都有一种羞耻感。
甚至感觉自己身价都提升了不少。
如果暂时性忽略每月要还的房贷的话......
起就起吧,这些小区名字的同质化程度还很高。
上至北上广深,下至十八线小县城。
甭管是几百平还是几十平,大家都有属于自己的“华府”“豪庭”。
以前的乡愁,是看着大城市夜晚的霓虹灯,想着家乡的田间地头;
现在的乡愁,是看着大城市的小区,想着家乡与它同样名字的那栋楼。
话都说到这儿了,强烈建议看到这里的朋友赶紧拿出手机。
在地图上搜索关键词试试看。
但有些小区,起名的时候根本不在乎名字与周围环境的适配度。
外滩啥时候搬家了?
不太理解老板们的起名逻辑。
就像没人理解为啥村口那片空地总爱叫什么“时代广场”一样。
还有更炸裂的。
“小区名字叫布鲁克林,感觉下一秒就出国了”
我愿称之为公交车版的“尼古拉斯-赵四”。
纽约市布鲁克林区这辈子估计都想不到,自己在中国有一个异父异母的双胞胎弟弟。
这样的“伦理梗”还有很多。
比如格林小镇并不一定在英国,也有可能在黑龙江;
美国的加州也有可能在福建;
你以为“自由城”只是游戏里的犯罪天堂吗?
不,它也可能是中国海南的一个普通小区;
温莎城堡更不是英国皇室的专属,西安、郑州、南昌、蚌埠,都有它的身影;
法国著名的塞纳河,每个城市都有“分畔”;
真的,不是我吹牛。
一天游遍世界各地,绝对不是嘴上说说而已。
甚至还有人称,自己小区的名字过于炸裂,是说出来就会被网暴的程度。
我感觉这有点夸大了,因为这位网友住的小区叫“xx英伦联邦”。
关键地图上还真能搜到。
—“客人您去哪儿?”
—“师傅我去英伦联邦。”
不尴尬,真的。
比下面这两位网友好太多了。
估计这小区还配备有同名KTV。
KTV老板不是徐江就是高启强。
不过近年来,为了防止误导消费者,多地都对各种古怪小区名进行了整顿。
市面上浮夸的“洋名字”小区大多都改成了中式名字。
比如“悉尼阳光”改成了“阳光家园”、“曼哈顿”改名为“曼哈屯”。
洋味儿少了不说,还叫得更顺口了。
但中式取名更卷。
甚至不同的标签都有不同的叫法。
普通正常的,就是xx花园小区;
学区房就比较讲究,“xx府”、“xx房”。
一听就特有高中(四声)的气息。
似乎住在这里,孩子的中考高考,通通不是问题。
来做个情景题:
A:你住哪儿?
B:我住xx王府,你呢?
A:我之前住在御景园,现在搬到御花园了。
提问:A和B是哪个时代的人?
更高端的小区,名字就会道骨仙风一点。
诗情画意,古色古香,玩的就是格调。
但有些格调,属实是有点超凡脱俗了。
代我向路明非和东海龙王一家问好。
这么多年过去了,敖丙被抽的龙筋长好了吗?
有人称,小区名字的最后几个字,往往代表了小区的档次。
那如果小区名字就叫“xx小区”,岂不更是平平无奇,低端中的低端?
也不能这么说。
就像不要小瞧广东每一个穿拖鞋大裤衩的人一样。
那些只带着“小区”后缀的住宅区也同样卧虎藏龙。
同样让人迷惑的,还有“xx里”。
你住哪儿?我住山里。
你住山里?我住童话里。
光良《童话》的那个“你爱的天使”,原来就住这儿啊。
还有人称,小区起名很有讲究,起名前都得去问风水大师,慎之又慎。
哦?真的吗?
那这个怎么解释?
—司机:“您去哪儿?”
—“我的大学。”
—司机:“我咋知道你大学在哪儿?”
还有这种蠢萌二次元风格:
有种里面住满四脚兽的既视感。
—“师傅去喵喵城。”
甚至有的,从里到外透露出一种“小清新”的田园风味。
还有比这更炸裂的。
幸好不在川渝。
要不然出租车司机分分钟就能和乘客打起来。
话又说回来,小区名字就是个代号。
无论是高大上还是浮夸风,房子质量才是最重要的。
房子质量差的一批,叫再好听有什么用呢?
奇怪,明明是在吐槽名字。
但咋说着说着就哭了?
为了防止你找不到我
请给我一颗小星星









