所在位置: 首页 > 取名大全欧美名字,从希腊女总统名字看欧美昵称习俗和文化
欧美名字,从希腊女总统名字看欧美昵称习俗和文化

  3月13日,卡特里娜·萨克拉罗普卢宣誓就任希腊总统,成为希腊历史上的首位女总统。细心的读者可能会惊奇地发现,外国媒体对于这位希腊女总统的道,在名字上出现不一致,有的道是卡特里娜·萨克拉罗普卢(Katerina Sakellaropoulou),有的道则是埃卡特里妮·萨克拉罗普卢(Ekaterini Sakellaropoulou)。

  对一国总统的名字道不一致,是媒体搞错了吗?为什么会出现这种情况呢?

  可以肯定地说,媒体并没有搞错。原来,卡特里娜(Katerina)是埃卡特里妮(Ekaterini)的昵称、别称,埃卡特里妮是正名,卡特里娜是昵称。这两个名字对于国内读者来说是两个不同的名字,但对欧美读者来说其实是一回事,无怪乎媒体在道时两个名字会同时出现了。

  其实,埃卡特里妮的昵称和别称很多,除了卡特里娜,还有卡蒂娅、凯蒂、卡蒂娜、卡蒂妮奥、里娜、里娅等多种形式。

  这种情形在工作中经常出现,比如某位欧美人物在一篇道中叫迈克尔(Michael),在另一篇道中则成了迈克(Mike),经常会有疑惑不解的同事来问是不是同一个人。其实,搞清楚了迈克是迈克尔的昵称之后就知道是怎么回事了,因为对欧美读者来说,两个名字其实就是一回事。

  在这方面美国有几个著名例子:美国前总统比尔·克林顿(Bill Clinton)、美国前副总统迪克·切尼(Dick Cheney)和乔·拜登(Joe Biden)。克林顿的正名是威廉·克林顿(William Clinton),切尼的正名是理查德·切尼(Richard Cheney),拜登的正名是约瑟夫·拜登(Joseph Biden),但为什么他们被习惯和更多地称为比尔·克林顿、迪克·切尼和乔·拜登呢?

  就是因为,比尔(Bill)是威廉(William)的昵称,迪克(Dick)是理查德(Richard)的昵称,乔(Joe)是约瑟夫(Joseph)的昵称。人们叫惯了他们的昵称,克林顿、切尼和拜登的正名反而很少叫了。此外,已故美国总统理查德·尼克松也常被称为迪克·尼克松。

  很多西方名字都有昵称,如玛格丽特(Margaret)的昵称是佩姬(Peggy),索菲亚(Sophia)的昵称是索菲(Sophie),凯瑟琳(Catherine)的昵称是凯茜(Cathy),丹尼尔(Daniel)的昵称是丹(Dan),詹姆斯(James)的昵称是吉姆(Jim),安东尼(Anthony)的昵称是托尼(Tony),弗朗西斯(Francis)的昵称是弗兰克(Frank),托马斯(Thomas)的昵称是汤姆(Tom),蒂莫西(Timothy)的昵称是蒂姆(Tim,)罗伯特(Robert)的昵称是鲍勃(Bob),等等。

  需要指出的是,以上列举的是这些名字的主要昵称。就像埃卡特里妮有多个昵称一样,西方名字大都有多个昵称。

  比如,詹姆斯的昵称除了吉姆外,还有杰姆(Jem)、杰米(Jemmy)、吉米(Jimmie)、吉米(Jimmy)等多种形式。今年已经95岁高龄的美国第39任总统就叫吉米·卡特(Jimmy Carter),他的正名叫詹姆斯·卡特。

  笔者对鲍勃是罗伯特的昵称有着深切的体会和感受。那还是在2006年8月,笔者在新华社华盛顿分社担任外交记者,有幸代表中国媒体参加了中、日、韩、马来西亚、越南5国5名记者对时任美国国务卿赖斯的专访。

  当时我问了赖斯一个关于时任美国副国务卿罗伯特·佐利克提出的美国希望中国成为其“利益攸关方”的问题,赖斯在回答时反复提到的一个名字总是鲍勃,我一开始没有明白,后来才恍然大悟:鲍勃是罗伯特的昵称!赖斯说的鲍勃就是指罗伯特·佐利克!

  欧美的这种习俗和文化在西方文学和影视作品中也屡屡体现。比如,在美国女作家玛格丽特·米切尔创作的名著《飘》中,女主人公郝思嘉的第一任丈夫查尔斯(Charles)常被称为查理(Charlie),就是因为查理是查尔斯的昵称;在英国女作家简·奥斯汀的名著《傲慢与偏见》中,主人公伊丽莎白(Elizabeth)经常被称为莉齐(Lizzy),就是因为莉齐是伊丽莎白的昵称;根据英国女作家阿加莎·克里斯蒂小说改编的电影《尼罗河上的惨案》中,伙同男友西蒙谋害白富美琳内特(Linnet)的杰奎琳(Jacqueline)经常被称为杰姬(Jackie),就是因为杰姬是杰奎琳的昵称,而琳内特也被称为琳妮(Linny),也是因为琳妮是琳内特的昵称。

  同样,根据阿加莎·克里斯蒂小说改编而成的电影《控方证人》,由好莱坞影星泰隆·鲍华饰演的杀人凶手莱昂纳德(Leonard)被其妻子称为莱恩(Len),也是因为莱恩是莱昂纳德的昵称;在电影《肖申克的救赎》当中,被错误指控杀死妻子及其情人而蒙冤入狱的美国波特兰一家银行的副总裁安德鲁(Andrew)也常被称为安迪(Andy),就是因为安迪是安德鲁的昵称,等等。

  欧美人在称呼对方时只有在严肃、隆重场合才称呼全名或姓氏+先生(小姐、夫人),一般都只呼其名而非姓,就是为了显示亲近、友好,即使在称呼对方名字时也经常称呼对方名字的昵称,这样更能显示亲昵和友好。

  在当今中国,人们自然有多种表示亲昵和友好的称呼方式,也不禁让人想起中国古时候人们一般都称呼对方的字或号以示亲切、友好,比如,《三国演义》中刘备称呼诸葛亮、关羽、张飞和赵云绝不会直呼其名,而是称孔明、云长、翼德和子龙。由此看来,中西方在姓名称呼方面颇有异曲同工之妙。

  丨 李学军  新华社译名室主任

  排版丨 张瑶

全站推荐
起名网功能大全
网站首页】【回到顶部】【若水起名网】
www.hniuzsjy.cn 若水起名网 版权所有