所在位置: 首页 > 在线起名韩国名字的中文翻译错误。
韩国名字的中文翻译错误。


  韩国习惯偷窃中国文化,理由是——


  一则是因为韩国本身历史自卑。


  二则是因为中国翻译把韩语(????)翻译成为韩国。而韩国这个中文名字与中国春秋历史上的“韩国”为同一个文字,所以韩国以这个理由自居,明目张胆偷窃中国文化。


  所以,国家实在是应该重新翻译韩语(????)一词,翻译成中文,含国,旱国,寒国,憨国,等任选一个。这样可以避免让中国

人自己,尤其是韩国人都误解以为是中国春秋历史中的韩国。


  其实正确的翻译应该是,朝鲜叫北朝鲜,韩国叫南朝鲜。只是不知道是谁最开始胡乱翻译,把南朝鲜翻译成韩国,从此韩国开始了恬不知耻偷窃中国文化的苗条,然后一发不可收拾。


  试问,朝鲜为什么不偷窃中国文化呢?因为朝鲜被翻译为中文朝鲜二字,而中国历史上没有朝鲜这个国家。


  却偏偏有韩国这个国家,而翻译也是脑残,为什么要把南朝鲜翻译为韩国,这是分明给了别人一个大空子可以专。


  韩国(韩语:????;英语:RepublicofKorea,SouthKorea),简称“韩国”。首都由汉城改名为首尔。


  朝鲜,朝鲜民主主义人民共和国(朝鲜语:???????????,英语:DemocraticPeoplesRepublicofKorea),简称“朝鲜”。

全站推荐
起名网功能大全
网站首页】【回到顶部】【若水起名网】
www.hniuzsjy.cn 若水起名网 版权所有