全体在粤外籍人士:

  值此疫情防控关键时期,我们首先向关心和支持广东省疫情防控工作的外籍人士表示感谢。

  疫情发生以来,在中国共产党的坚强领导下,全国上下戮力同心,共克时艰。国际社会高度认可此次中国开放透明的做法,对中国打赢疫情防控战充满信心。世界卫生组织总干事谭德塞称,中方行动之快、规模之大,世所罕见,这是中国制度的优势,有关经验值得其他国家借鉴。

  广东省在全国率先成立疫情防控工作领导小组,科学、严密布置防控工作,及时启动重大突发公共卫生事件一级响应。目前,我省疫情防控工作依法科学有力有效,社会面稳定,各类生活必需品市场供应充足,公共交通均正常运转,医疗物资、生活物资、防疫工作运输畅通,不封城。

  当前,防控形势依然严峻,各类社交媒体常有不实传言,请关注中国国家卫生健康委员会、广东省卫生健康委员会和广东省政府新闻办公室每日例行新闻发布会的官方消息,做到不信谣、不传谣、不慌张。同时呼吁大家勤洗手、勤通风、不聚会、少走动、戴口罩,秉着对生命健康高度负责的态度自觉配合体温检测,遵从专业机构和人员关于防疫隔离的建议。如遇问题,可向事发地外办或有关国家驻穗总领馆就近求助。

  我们相信只要坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策,就一定能打赢疫情防控阻击战。感谢您的理解和支持!

  最后,祝大家鼠年吉祥,幸福安康!

  附件1:广东省和各地市外事部门联络方式

  附件2:广东省突发急性传染病定点救治医院

  广东省人民政府外事办公室

  2020年1月31日

  附件1

  广东省和各地市外事部门联络方式

  序号

  省、市外事部门

  联系人

  联系电话

  1

  广东省外办

  刘思齐

  020-81054279

  2

  广州市外办

  谢宏桥

  020-83550455

  3

  深圳市外办

  许 强

  0755-88121224

  4

  珠海市外事局

  张文雅

  0756-2125409

  5

  汕头市外事局

  朱芸芸

  0754-88179872

  6

  佛山市外事局

  黄颂彬

  0757-83329367

  7

  韶关市外事局

  张晓璇

  0751-8891990

  8

  河源市外事局

  吴丽琴

  0762-3388020

  9

  梅州市外事局

  李显威

  0753-2241019

  10

  惠州市外事局

  陈 璐

  0752-2809218

  11

  汕尾市外事局

  李松泽

  0660-3364377

  12

  东莞市外事局

  柳 楯

  0769-22830691

  13

  中山市外事局

  何雪萍

  0760-88306313

  14

  江门市外事局

  符颖筠

  0750-3503777

  15

  阳江市外事局

  梁俏雯

  0662-3310397

  16

  湛江市外事局

  欧 曼

  0759-3181560

  17

  茂名市外事局

  李燕明

  0668-2289521

  18

  肇庆市外事局

  汪碧敏

  0758-2237010

  19

  清远市外事局

  郭慢花

  0763-3126007

  20

  潮州市外事局

  张洁娜

  0768-2209355

  21

  揭阳市外事局

  孙仲瑞

  0663-8338090

  22

  云浮市外事局

  陈高水

  0766-8988966

  附件2

  广东省突发急性传染病定点救治医院

  区域

  医院名称

  省级

  广东省人民医院

  广东省第二人民医院

  中山大学附属第三医院

  南方医科大学南方医院

  广州医科大学附属第一医院

  广州市第八人民医院

  广州

  广州医科大学附属第一医院

  广州市第八人民医院

  广州市第一人民医院

  广州市妇女儿童医疗中心

  深圳

  深圳市第三人民医院

  珠海

  中山大学附属第五医院

  汕头

  汕头市中心医院

  佛山

  佛山市第一人民医院

  韶关

  粤北第二人民医院

  河源

  河源市人民医院

  梅州

  梅州市人民医院

  惠州

  惠州市中心人民医院

  汕尾

  汕尾市人民医院

  东莞

  东莞市人民医院

  中山

  中山市第二人民医院

  江门

  江门市中心医院

  阳江

  阳江市公共卫生医院

  湛江

  湛江中心人民医院

  茂名

  茂名市人民医院

  肇庆

  肇庆市第一人民医院

  清远

  清远市人民医院

  潮州

  潮州市中心医院

  揭阳

  揭阳市人民医院

  云浮

  云浮市人民医院

  A Letter to All Foreign Nationals in Guangdong

  Foreign friends in Guangdong,

  At the critical time of epidemic prevention and control, we would first like to extend our gratitude to all foreign friends who have supported Guangdong’s endeavor in combating the novel coronavirus-infected pneumonia.

  Since the outbreak, all Chinese nationals have worked as one with a strong will to surmount the urgent situation under the strong leadership of the CPC. The international community speaks highly of China’s open and transparent practices, and expresses full confidence in China in winning the battle against the epidemic. As applauded by WHO Director-General Tedros Adhanom Ghebreyesus, the rapid response and massive mobilization scale of China are rarely seen in the world. It demonstrates the advantages of its system, and the experience of China amounts to an example for other countries.

  Guangdong Province took the lead among all the provinces in establishing a prevention and control leading group, making scientific and meticulous arrangements, and timely activating the Level I Public Health Emergency Response. At present, Guangdong has taken law-based, scientific, robust and effective measures in curbing the epidemic. As such, the society is stable with sufficient supply of daily necessities, functional public transportation, and smooth transportation for medical, essential and epidemic control related supplies. There is no plan for city lockdowns.

  The situation of epidemic prevention and control remains severe, whereas false and unverified information is commonly seen on various social medias. We therefore strongly suggest you following the official information released by the National Health Commission, Guangdong Health Commission as well as Guangdong Provincial Information Office for the latest update. Please remain calm, while refrain from trusting or spreading misleading information. We also advise you to frequently wash your hands and open the window for ventilation, stop any gathering, reduce outdoor activities, and wear masks. It is essential to voluntarily accept body temperature checks for your own health, and follow quarantine advices given by professional institutions and personnels. Should there be any problem, please turn to local foreign affairs office/bureau or your Consulate General nearest to you for help.

  We have every reason to believe that the overwhelming victory on the battle against the epidemic is dawning with strong determination, concerted efforts as well as scientific and tailored measures. Thank you for your understanding and support!

  We wish you a prosperous and healthy year of the mouse!

  Attachment 1: Contact of Provincial and Municipal Foreign Affairs Office/Bureaus in Guangdong

  Attachment 2: Designated Hospitals for Emerging Infectious Diseases in Guangdong

  Foreign Affairs Office, Guangdong People’s Government

  January 31st, 2020

  Attachment 1

  Contact of Provincial and Municipal Foreign Affairs Office/Bureaus in Guangdong

  No.

  Foreign Affairs Office/Bureaus

  Contact Person

  Tel.

  1

  Guangdong

  LIU Siqi

  020-81054279

  2

  Guangzhou

  XIE Hongqiao Hongqiao

  020-83550455

  3

  Shenzhen

  XU Qiang

  0755-88121224

  4

  Zhuhai

  ZHANG Wenya

  0756-2125409

  5

  Shantou

  ZHU Yunyun

  0754-88179872

  6

  Foshan

  HUANG Songbin

  0757-83329367

  7

  Shaoguan

  ZHANG Xiaoxuan

  0751-8891990

  8

  Heyuan

  WU Lixuan

  0762-3388020

  9

  Meizhou

  LI Xianwei

  0753-2241019

  10

  Huizhou

  CHEN Lu

  0752-2809218

  11

  Shanwei

  LI Songze

  0660-3364377

  12

  Dongguan

  LIU Xun

  0769-22830691

  13

  Zhongshan

  HE Xueping

  0760-88306313

  14

  Jiangmen

  FU Yingyun

  0750-3503777

  15

  Yangjiang

  LIANG Qiaowen

  0662-3310397

  16

  Zhanjiang

  OU Man

  0759-3181560

  17

  Maoming

  LI Yanming

  0668-2289521

  18

  Zhaoqing

  WANG Bimin

  0758-2237010

  19

  Qingyuan

  GUO Manhua

  0763-3126007

  20

  Chaozhou

  ZHANG Jiena

  0768-2209355

  21

  Jieyang

  SUN Zhongrui

  0663-8338090

  22

  Yunfu

  CHEN Gaoshui

  0766-8988966

  Attachment 2

  Designated Hospitals for Emerging Infectious Diseases in Guangdong

  Area

  Hospital

  Provincial-level

  Guangdong People’s Hospital

  Guangdong No.2 Provincial People’s Hospital

  The 3rd Affiliated Hospital of Sun Yat-Sen University

  Nanfang Hospital

  The 1st Affiliated Hospital of Guangzhou Medical University

  Guangzhou No.8 People’s Hospital

  Guangzhou

  The 1st Affiliated Hospital of Guangzhou Medical University

  Guangzhou No.8 People’s Hospital

  Guangzhou No.1 People’s Hospital

  Guangzhou Women and Children’s Medical Centre

  Shenzhen

  Shenzhen No.3 People’s Hospital

  Zhuhai

  The 5th Affiliated Hospital of Sun Yat-Sen University

  Shantou

  Shantou Central Hospital

  Foshan

  Foshan No.1 People’s Hospital

  Shaoguan

  Yuebei People’s Hospital

  Heyuan

  Heyuan People’s Hospital

  Meizhou

  Meizhou People’s Hospital

  Huizhou

  Huizhou Central People’s Hospital

  Shanwei

  Shanwei People’s Hospital

  Dongguan

  Dongguan People’s Hospital

  Zhongshan

  Zhongshan No.2 People’s Hospital

  Jiangmen

  Jiangmen Central Hospital

  Yangjiang

  Yangjiang Public Health Hospital

  Zhanjiang

  Zhanjiang Central People’s Hospital

  Maoming

  Moming People’s Hospital

  Zhaoqing

  Zhaoqing No.1 People’s Hospital

  Qingyuan

  Qingyuan People’s Hospital

  Chaozhou

  Chaozhou Central Hospital

  Jieyang

  Jieyang People’s Hospital

  Yunfu

  Yunfu People’s Hospital

  Une lettre à tous les amis étrangers au Guangdong

  Chers amis étrangers,

  En cette période critique pour la prévention et le contrle de l’épidémie, nous tenons tout d’abord à remercier les amis étrangers qui se sont préoccupés et ont soutenu la prévention et le contrle de l’épidémie dans la province du Guangdong.

  Depuis l’apparition de l’épidémie, sous la forte direction du Parti Communiste Chinois, tout le pays s’est mobilisé pour surmonter les difficultés. La communauté internationale reconnat hautement l’ouverture et la transparence de la Chine et a pleine confiance en Chine pour sa victoire dans la lutte contre cette épidémie. M. Tandser, Directeur général de l’Organisation mondiale de la Santé(OMS) a prononcé ainsi: la rapidité et l’ampleur des actions de la Chine sont rares dans le monde, c’est l’avantage du système chinois et les expériences en la matière méritent d’être prises en compte par les autres pays.

  La province du Guangdong a été le premier du pays à mettre en place un groupe de coordination pour la prévention et le contrle de l’épidémie, tout en organisant des actions scientifiques et rigoureuses, et a déclaré à temps le plus haut niveau d’alerte de la santé publique. Actuellement, les mesures prises par notre province sont scientique, forte et efficace, la société civile est stable, l’approvisionnement du marché des biens essentiels est suffisant, les transports publics sont opérationnels, la transportation des matériels médicaux, des matériels de subsistances ainsi que les travaux de la prévention de l’épidémie est sans obstacle, la probalilité de la fermeture de la ville est exclue.

  Pourtant, la situation en matière de la prévention et le contrle de l’épidémie reste grave, certains réseaux sociaux publient souvent des fausses rumeurs. Pour avoir les informations en premier lieu, nous vous recommandons de suivre les informations publiées tous les jours par la Commission nationale de la Santé de la Chine, la Commission provinciale de la Santé publique de la Province du Guangdong et le Bureau de presse du gouvernement du Guangdong. Evitez la panique, ne faites confiance aux informations fausses et ne diffusez pas les informations nonvérifiées. Il est recommandé de se laver régulièrement les mains, de ventiler fréquemment les chambres, ne faites pas de rassemblements, minimiser les sorties, et porter des masques. Il faut accepter le contrle de la température du corps avec une attitude responsable pour la vie et la santé, et suivre les recommandations des organisations et du personnel spécialisés concernant les mesures d’isolement. En cas de problème, vous pouvez vous adresser au bureau des affaires étrangères ou au consulat général du pays concerné dans la localité.

  Tant que nous ferons preuve de confiance, que nous travaillons de concert, que nous prendrons des mesures de prévention et de contrle scientifiques et les appliquerons avec précision, nous sommes convincus que nous gagnerons définitivement cette lutte contre l’épidémie. Nous vous remercions pour votre compréhension et votre soutien.

  A la fin, nous vous souhaitons bonne chance et bonheur dans l’année du rat!

  Annexe 1: Coordonnées des bureaux des affaires étrangères de la province du Guangdong et des municipalités

  Annexe 2: Hpitaux désignés pour le traitement des maladies infectieuses émergentes dans la province du Guangdong

  Bureau des affaires étrangères du

  gouvernement populaire du Guangdong

  Le 31 janvier

  Annexe 1

  Coordonnées des bureaux des affaires étrangères de la province du Guangdong et des municipalités

  No.

  FAOs

  Correspondants

  Numéro de téléphone

  1

  Guangdong FAO

  Liu Siqi

  020-81054279

  2

  Guangzhou FAO

  Xie Hongqiao

  020-83550455

  3

  Shenzhen FAO

  Xu Qiang

  0755-88121224

  4

  Zhuhai FAO

  Zhang Wenya

  0756-2125409

  5

  Shantou FAO

  Zhu Yunyun

  0754-88179872

  6

  Foshan FAO

  Huang Songbin

  0757-83329367

  7

  Shaoguan FAO

  Zhang Xiaoxuan

  0751-8891990

  8

  Heyuan FAO

  Wu Liqin

  0762-3388020

  9

  Meizhou FAO

  Li Xianwei

  0753-2241019

  10

  Huizhou FAO

  Chen Lu

  0752-2809218

  11

  Shanwei FAO

  Li Songze

  0660-3364377

  12

  Dongguan FAO

  Liu Dun

  0769-22830691

  13

  Zhongshan FAO

  He Xueping

  0760-88306313

  14

  Jiangmen FAO

  Fu Yingyun

  0750-3503777

  15

  Yangjiang FAO

  Liang Qiaowen

  0662-3310397

  16

  Zhanjiang FAO

  Ou Man

  0759-3181560

  17

  Maoming FAO

  Li Yanming

  0668-2289521

  18

  Zhaoqing FAO

  Wang Bimin

  0758-2237010

  19

  Qingyuan FAO

  Guo Manhua

  0763-3126007

  20

  Chaozhou FAO

  Zhang Jiena

  0768-2209355

  21

  Jiayang FAO

  Sun Zhongrui

  0663-8338090

  22

  Yunfu FAO

  Chen Gaoshui

  0766-8988966

  Annexe 2

  Hpitaux désignés pour le traitement des maladies infectieuses émergentes dans la province du Guangdong

  Localité

  Hpitaux

  Niveau provincial

  Hpital du peuple de Guangdong

  Deuxième hpital du peuple de Guangdong

  3e hpital affilié à l’Université Sun Yat-sen

  Hpital du Sud de l’Université du Sud

  Premier hpital affilié à l’Université de médecine de Guangzhou

  Huitième hpital du peuple de Guangzhou

  Guangzhou

  Premier hpital affilié à l’Université de médecine de Guangzhou

  Huitième hpital du peuple de Guangzhou

  Premier hpital du peuple de Guangzhou

  Centre médical pour les femmes et les enfants de Guangzhou

  Shenzhen

  Troisième hpital du peuple de Shenzhen

  Zhuhai

  5e hpital affilié à l’Université Sun Yat-sen

  Shantou

  Hpital central de Shantou

  Foshan

  Premier hpital du peuple de Foshan

  Shaoguan

  Deuxième hpital du peuple de Yuebei

  Heyuan

  Hpital du peuple de Heyuan

  Meizhou

  Hpital du peuple de Meizhou

  Huizhou

  Hpital central du peuple de Huizhou

  Shanwei

  Hpital du peuple de Shanwei

  Dongguan

  Hpital du peuple de Dongguan

  Zhongshan

  Deuxième hpital du peuple de Zhongshan

  Jiangmen

  Hpital central de Jiangmen

  Yangjiang

  Hpital de santé publique de Yangjiang

  Zhanjiang

  Hpital central du peuple de Zhanjiang

  Maoming

  Hpital du peuple de Maoming

  Zhaoqing

  Premier hpital du peuple de Zhaoqing

  Qingyuan

  Hpital du peuple de Qingyuan

  Chaozhou

  Hpital central de Chaozhou

  Jieyang

  Hpital du peuple de Jieyang

  Yunfu

  Hpital du peuple de Yunfu

  Иностранные граждане в провинции Гуандун,

  В этот критический период профилактики и борьбы с эпидемиями мы прежде всего благодарим иностранцев, которые заботятся и поддерживают работу провинции Гуандун по профилактике и борьбе с эпидемиями.

  С момента возникновения эпидемии под сильным руководством Коммунистической партии Китая вся страна приложила немало усилий для преодоления трудностей. Международное сообщество высоко оценивает открытый и прозрачный подход Китая и полностью уверено в том, что Китай одержит победу по предотвращению эпидемий и борьбе с ними. Генеральный директор Всемирной организации здравоохранения Тедрос Адханом Гебрейесус сказал, что быстрые действия и масштабность Китая являются преимуществами Китайской системы, и соответствующий опыт стоит учиться у других стран.

  Провинция Гуандун взяла на себя ведущую роль в создании группы по профилактике и борьбе с эпидемиями в стране, а также с научной и строгой точки зрения организовала работу по профилактике и контролю, и быстро инициировала ответные меры первого уровня в отношении крупных чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения. В настоящее время работа по профилактике и борьбе с эпидемиями в нашей провинции является научной, эффективной и действенной в соответствии с законом. Общество стабильно, рынок для всех видов повседневных потребностей адекватен, общественный транспорт работает нормально, а медикаменты, товары повседневного спроса и работы по профилактике эпидемий работают бесперебойно.

  В настоящее время ситуация профилактики и борьбы с эпидемиями остается тяжелой, и в различных типах социальных сетей часто ходят ложные слухи. Пожалуйста обратите внимание на официальные ежедневные новости пресс-конференций Национального Комитета здравоохранения Китая, Комитета здравоохранения провинции Гуандун и Информационного Бюро правительства провинции Гуандун. Не верьте слухам, не распространяйте слухи, не паникуйте. В то же время призываем всех мыть руки, проветривать, не собираться, меньше ходить, носить маски и брать на себя большую ответственность за жизнь и здоровье, чтобы сознательно сотрудничать с тестированием температуры тела и следовать рекомендациям профессиональных учреждений и персонала по профилактике эпидемий. В случае возникновения проблем Вы можете обратиться за помощью в отдел иностранных дел или в ближайшее Генеральное консульство связанных стран в Гуанчжоу.

  Верим, пока у нас будет твердое доверие, совместная работа, научная профилактика и контроль, а также эффективное осуществление политики, мы сможем победить в борьбе с профилактикой эпидемий. Спасибо за Ваше понимание и поддержку!

  Наконец, желаем всем благополучия, здоровья и счастья!

  Приложение:

  1. Контактная информация отделов иностранных дел провинции Гуандун и городов

  2. Назначенные больницы для лечения острых инфекционных заболеванийв в провинции Гуандун

  Канцелярия иностранных дел провинции Гуандун

  Приложение 1

  Контактная информация отделов иностранных дел провинции Гуандун и городов

  No.

  Название

  Контактное лицо

  телефон

  1

  Канцелярия иностранных дел провинции Гуандун

  Лю Сици

  020-81054279

  2

  Канцелярия иностранных дел г. Гуанчжоу

  Се Хунцяо

  020-83550455

  3

  Канцелярия иностранных дел г. Шэньчжэнь

  Сюй Цян

  0755-88121224

  4

  Управление иностранных дел г. Чжухай

  Чжан Вэнья

  0756-2125409

  5

  Управление иностранных дел г. Шаньтоу

  Чжу Юньюнь

  0754-88179872

  6

  Управление иностранных дел г. Фошань

  Хуан Сунбинь

  0757-83329367

  7

  Управление иностранных дел г. Шаогуань

  Чжан Сяосюань

  0751-8891990

  8

  Управление иностранных дел г. Хэюань

  У Лицин

  0762-3388020

  9

  Управление иностранных дел г. Мэйчжоу

  Ли Сяньвэй

  0753-2241019

  10

  Управление иностранных дел г. Хуэйчжоу

  Чэнь Лу

  0752-2809218

  11

  Управление иностранных дел г. Шаньвэй

  Ли Сунцзе

  0660-3364377

  12

  Управление иностранных дел г. Дунгуань

  Лю Яньдунь

  0769-22830691

  13

  Управление иностранных дел г. Чжуншань

  Хэ Сюэпин

  0760-88306313

  14

  Управление иностранных дел г. Цзянмэнь

  Фу Инюнь

  0750-3503777

  15

  Управление иностранных дел г. Янцзян

  Лян Цяовэнь

  0662-3310397

  16

  Управление иностранных дел г. Чжаньцзян

  Оу Мань

  0759-3181560

  17

  Управление иностранных дел г. Маомин

  Ли Яньмин

  0668-2289521

  18

  Управление иностранных дел г. Чжаоцин

  Ван Биминь

  0758-2237010

  19

  Управление иностранных дел г. Цинюань

  Го Маньхуа

  0763-3126007

  20

  Управление иностранных дел г. Чаочжоу

  Чжан Цзена

  0768-2209355

  21

  Управление иностранных дел г. Цзеян

  Сунь Чжунжуй

  0663-8338090

  22

  Управление иностранных дел г. Юньфу

  Чэнь Гаошуй

  0766-8988966

  Приложение 2

  Назначенные больницы для лечения острых инфекционных заболеванийв в провинции Гуандун

  Местоположение

  Название больницы

  Провинциальный уровень

  Народная больница провинции Гуандун

  Народная больница №2 провинции Гуандун

  Больница Университета Сунь Ятсена № 3

  Южная больница Южного медицинского университета

  Больница №1 Гуанчжоуского медицинского университета

  Народная больница № 8 г. Гуанчжоу

  г. Гуанчжоу

  Больница №1 Гуанчжоуского медицинского университета

  Народная больница №8 г. Гуанчжоу

  Народная больница №1 г. Гуанчжоу

  Женский и детский медицинский центр г. Гуанчжоу

  г. Шэньчжэнь

  Народная больница №3 г. Шэньчжэнь

  г. Чжухай

  Больница Университета Сунь Ятсена №5

  г. Шаньтоу

  Центральная больница г. Шаньтоу

  г. Фошань

  Народная больница №1 г. Фошань

  г. Шаогуань

  Народная больница №2 Северного Гуандуна

  г. Хэюань

  Народная больница г. Хэюань

  г. Мэйчжоу

  Народная больница г. Мэйчжоу

  г. Хуэйчжоу

  Центральная Народная больница г. Хуэйчжоу

  г. Шаньвэй

  Народная больница г. Шаньвэй

  г. Дунгуань

  Народная больница г.Дунгуань

  г. Чжуншань

  Народная больница №2 г. Чжуншань

  г. Цзянмэнь

  Центральная больница г. Цзянмэнь

  г. Янцзян

  Больница общественного здравоохранения г. Янцзян

  г. Чжаньцзян

  Центральная народная больница г. Чжаньцзян

  г. Маомин

  Народная больница г. Маомин

  г. Чжаоцин

  Народная больница №1 г. Чжаоцин

  г. Цинюань

  Народная больница г. Цинюань

  г. Чаочжоу

  Центральная больница г. Чаочжоу

  г. Цзеян

  Народная больница г. Цзеян

  г. Юньфу

  Народная больница г. Юньфу

  

  

  

  1

   GUANGDONG

  

  LIU Siqi

  020-81054279

  2

  

   GUANGZHOU

  

  XIE Hongqiao

  020-83550455

  3

   SHENZHEN

  

  XU Qiang

  0755-88121224

  4

   ZHUHAI

  

  ZHANG Wenya

  0756-2125409

  5

   SHANTOU

  

  ZHU Yunyun

  0754-88179872

  6

   FOSHAN

  

  HUANG Songbin

  0757-83329367

  7

   SHAOGUAN

  

  ZHANG Xiaoxuan

  0751-8891990

  8

   HEYUAN

  

  WU Liqin

  0762-3388020

  9

   MEIZHOU

  

  LI Xianwei

  0753-2241019

  10

   HUIZHOU

  

  CHEN Lu

  0752-2809218

  11

   SHANWEI

  

  LI Songze

  0660-3364377

  12

   DONGGUAN

  

  LIU Dun

  0769-22830691

  13

   ZHONGSHAN

  

  HE Xueping

  0760-88306313

  14

   JIANGMEN

  

  FU Yingyun

  0750-3503777

  15

   YANGJIANG

  

  LIANG Qiaowen

  0662-3310397

  16

   ZHANJIANG

  

  OU Man

  0759-3181560

  17

   MAOMING

  

  LI Yanming

  0668-2289521

  18

   ZHAOQING

  

  WANG Bimin

  0758-2237010

  19

   QINGYUAN

  

  GUO Manhua

  0763-3126007

  20

   CHAOZHOU

  

  ZHANG Jiena

  0768-2209355

  21

   JIEYANG

  

  SUN Zhongrui

  0663-8338090

  22

   YUNFU

  

  CHEN Gaoshui

  0766-8988966

  

  

  

  

  

  

  

  

  GUANGZHOU

  

  

  

  

  SHENZHEN

  

  ZHUHAI

  

  SHANTOU

  

  FOSHAN

  

  SHAOGUAN

  

  HEYUAN

  

  MEIZHOU

  

  HUIZHOU

  

  SHANWEI

  

  DONGGUAN

  

  ZHONGSHAN

  

  JIANGMEN

  

  YANGJIANG

  

  ZHANJIANG

  

  MAOMING

  

  ZHAOQING

  

  QINGYUAN

  

  CHAOZHOU

  

  JIEYANG

  

  YUNFU

  

  Carta Abierta a los Extranjeros en Guangdong

  Amigos extranjeros en Guangdong,

  En este momento crítico para la prevención y el control de la epidemia, en primer lugar queríamos expresar nuestro agradecimiento a los extranjeros que apoyan en la prevención y el control de la epidemia en la Provincia de Guangdong.

  Desde el comienzo de la epidemia, bajo el firme liderazgo del Partido Comunista de China, todo el país se ha unido para superar los tiempos difíciles. La comunidad internacional habla altamente del enfoque abierto y transparente de China y tiene plena confianza en que China ganará la guerra contra la epidemia. El Director General de la Organización Mundial de la Salud, Tedros Adhanom Ghebreyesus, dijo que la rapidez, la magnitud y el carácter excepcional de la acción de China se deben a la ventaja del sistema chino y las experiencias pertinentes merecen ser aprendidas por otros países.

  La Provincia de Guangdong ha sido la primera en establecer un grupo directivo para la prevención y el control de la epidemia en todo el país, hacer arreglamentos de manera científica y rigurosa y activar a tiempo la Respuesta de Primer Nivel en caso de Emergencia de Salud Pública Importante. En la actualidad, la prevención y el control de la epidemia en nuestra provincia son sólidos y eficaces de acuerdo con la ley. La sociedad es estable con el mercado bien abastecido con todos los tipos de artículos de primera necesidad, el transporte público funcionando normalmente. Los suministros médicos, materiales de primera necesidad y de la prevención de epidemias se transportan sin impedimentos. No hay plan para cerrar las ciudades.

  En estos momentos, la situación en materia de prevención y control sigue siendo grave, y los rumores falsos son frecuentes en los medios de comunicación sociales. Por favor, sigan las noticias oficiales de las conferencias de prensa diarias de la Comisión Nacional de Salud, la Comisión Provincial de Salud de Guangdong y la Oficina de Prensa del Gobierno Provincial de Guangdong. Al mismo tiempo, se pide a todos que se laven las manos con frecuencia, que se ventilicen con frecuencia, que no se reúnan, que se muevan menos y que usen máscaras, que cooperen conscientemente con las pruebas de temperatura y que sigan las recomendaciones de las organizaciones y el personal especializados en materia de aislamiento. En caso de problemas, pueden dirigirse a la Oficina de Asuntos Exteriores o al Consulado General del país de que se trate.

  Estamos convencidos de que la guerra contra la epidemia se ganará con confianza firme, colaboración en el mismo barco, prevención científica y aplicación de medidas precisas. Gracias por su comprensión y apoyo!

  Por último, les deseo a todos un ao auspicioso y feliz para el ao de la rata.

  Anexo 1: Datos de contacto de los departamentos de asuntos exteriores de la provincia de Guangdong y los municipios

  Anexo 2: Hospital de atención de emergencia para enfermedades infecciosas agudas en la Provincia de Guangdong

  Oficina de Asuntos Exteriores

  del Gobierno Popular de la Provincia de Guangdong

  31 de enero de 2020

  Anexo 1

  Datos de Contacto de los Departamentos de Asuntos Exteriores de la Provincia de Guangdong y los Municipios

  No.

  Departamentos de Asuntos Exteriores

  Persona de contacto

  Tel.

  1

  Guangdong

  LIU Siqi

  020-81054279

  2

  Guangzhou

  XIE Hongqiao Hongqiao

  020-83550455

  3

  Shenzhen

  XU Qiang

  0755-88121224

  4

  Zhuhai

  ZHANG Wenya

  0756-2125409

  5

  Shantou

  ZHU Yunyun

  0754-88179872

  6

  Foshan

  HUANG Songbin

  0757-83329367

  7

  Shaoguan

  ZHANG Xiaoxuan

  0751-8891990

  8

  Heyuan

  WU Lixuan

  0762-3388020

  9

  Meizhou

  LI Xianwei

  0753-2241019

  10

  Huizhou

  CHEN Lu

  0752-2809218

  11

  Shanwei

  LI Songze

  0660-3364377

  12

  Dongguan

  LIU Xun

  0769-22830691

  13

  Zhongshan

  HE Xueping

  0760-88306313

  14

  Jiangmen

  FU Yingyun

  0750-3503777

  15

  Yangjiang

  LIANG Qiaowen

  0662-3310397

  16

  Zhanjiang

  OU Man

  0759-3181560

  17

  Maoming

  LI Yanming

  0668-2289521

  18

  Zhaoqing

  WANG Bimin

  0758-2237010

  19

  Qingyuan

  GUO Manhua

  0763-3126007

  20

  Chaozhou

  ZHANG Jiena

  0768-2209355

  21

  Jieyang

  SUN Zhongrui

  0663-8338090

  22

  Yunfu

  CHEN Gaoshui

  0766-8988966

  Anexo 2

  Hospital de Atención de Emergencia para Enfermedades Infecciosas Agudas en la Provincia de Guangdong

  área

  Hospital

  Nivel Provincial

  Hospital del Pueblo de Guangdong

  Segundo Hospital Popular de Guangdong

  Tercer Hospital Afiliado a la Universidad Sun Yat-Sen

  Hospital del Sur de la Universidad de Medicina del Sur

  Primer Hospital Afiliado a la Universidad de Medicina de Guangzhou

  Octavo Hospital del Pueblo de Guangzhou

  Guangzhou

  Primer Hospital Afiliado a la Universidad de Medicina de Guangzhou

  Octavo Hospital del Pueblo de Guangzhou

  El Primer Hospital del Pueblo de Guangzhou

  Centro Médico para Mujeres y Nios de Guangzhou

  Shenzhen

  El Tercer Hospital del Pueblo de Shenzhen

  Zhuhai

  Quinto Hospital de la Universidad Sun Yat-Sen

  Shantou

  Hospital Central de Shantou

  Foshan

  Primer Hospital popular de foshan

  Shaoguan

  Segundo Hospital Popular del Norte de Guangdong

  Heyuan

  Hospital del Pueblo de Heyuan

  Meizhou

  Hospital del Pueblo de Meizhou

  Huizhou

  Hospital Central del Pueblo de Huizhou

  Shanwei

  Hospital del Pueblo de Shanwei

  Dongguan

  Hospital del Pueblo de Dongguan

  Zhongshan

  Segundo Hospital Popular de Zhongshan

  Jiangmen

  Hospital Central de Jiangmen

  Yangjiang

  Hospital de Salud Pública de Yangjiang

  Zhanjiang

  Zhanjiang Central People's Hospital

  Maoming

  Hospital Popular de Maoming

  Zhaoqing

  Hospital del Primer Pueblo de Zhaoqing

  Qingyuan

  Hospital del Pueblo de Qingyuan

  Chaozhou

  Hospital Central de Chaozhou

  Jieyang

  Hospital Popular de Jieyang

  Yunfu

  Hospital Popular de Yunfu

  来源:中国日报网

  本文标题:致在粤外籍人士的一封公开信

  本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/hangye/45339.html