amazing alex
编者按:“众志成城,抗击疫情”成为当下所有人努力的目标。作为普通老百姓,保护好自己,就是为国家抗疫做贡献。这场突如其来的疫情,改变了每一个人的生活,也促使所有人对当下的生活有了更加深入的思考。疫情之下,生活在中国、海南的外国友人,以及在海外关注关心中国的外国友人,都是和我们一起并肩战疫的一员。作为外国人,他们如何应对和抗击疫情?如何安排自己的生活?对于这场疫情以及中国的抗疫行动,他们又有什么样的真实感受?即日起,海南国际传播中心将陆续推出《抗疫老外日记》系列,通过老外的视角和笔触,真实反映疫情之下外国友人的真实生活和感受,也反映外国友人与我们一起,共克时艰的坚定决心和真挚情感。
Editor’s note: Foreign friends living in China and abroad who are concerned about China are all fighting with us against the pneumonia caused by the novel coronavirus. As foreigners, how do they respond and fight against the epidemic What are their true feelings about the epidemic situation and China's anti-coronavirus actions From now on, Hainan International Media Center will launch the "Anti-epidemic Diary of Foreigners" series, which will truly reflect the real-life of foreign friends living in Hainan during this special moments from their own perspectives.
My name's Alex Whitton and I've been living in Haikou for the past one and half years. Like everyone the virus has impacted me - but I'm not letting it stop me from getting on with my life!

Alex’s cat accompanies him in the past days.
Spending days in my apartment can be really draining, but it’s really given me an opportunity to get on with some of the projects I’ve been neglecting recently. I’ve spent a lot of time studying and my progress has been amazing!

Alex spends a lot of time studying at home recently.
In the UK I had a small business within the blockchain industry and now living in Haikou I’ve been inspired by the province’s desires to develop both ecological and blockchain technologies. Hainan offers a great environment for the development of these and being able to persue my project in such an environment is really great!
Having my girlfriend here has really helped – it’s meant a lot and I’m so glad we’ve been able to support each other through this. Spending time with my two pets Max and 松鼠 has also helped me stay positive and helped me deal with the isolation. My apartment complex has a really nice garden so it’s been nice taking them out for walks.

Alex’s dog named Max.
I’ve also spent a lot of time speaking to friends and family back in the UK – they’re all really curious about my life here and how I’m dealing with the situation. I don’t normally cook so much either so it’s been good to get some practise in!

Alex practices cooking for himself.
I ran the DanZhou marathon in December so not being able to exercise so much has been hard – especially as I was planning to run the Sanya marathon in February. I’m still hoping I can keep fit enough to run another one later in the year once the situation is stable.

Alex’s selfie amid marathon.
It’s been amazing to see everyone come together to deal with the situation and it’s really shown how strong the community here is, stay strong Hainan!

好好工作好好生活 助力海南抗疫
我是来自英国的Alex Whitton,来海口有一年半了。和大家一样,我的生活也受到这次疫情的影响,但我还是要继续生活。
每天待在家中的确枯燥乏味,但我刚好可以利用这段时间完成近期的一些项目。最近大部分时间都在学习,项目取得非常大的进展。
在英国的时候,我曾做过区块链方面的工作。现在我在海口,这里的生态环境与区块链技术给了我很大的启发。海南的发展环境优越,在这里做区块链项目再好不过了。
在海南的这段时间,我的女友一直支持我、帮助我,我们互相扶持,很高兴我们能一起在海南度过每一天。我在家里还养了两只小宠物,小狗叫Max, 小猫叫“松鼠”。它们的陪伴也给我的生活带来了正能量。我居住的小区里有一个很美的花园,我偶尔会带着两只小宠物去那里溜达。
这段时间,我还经常和英国的朋友以及父母聊天,他们很关心我这这边的生活,以及如何应对疫情。平时我不怎么做饭,看来现在是一个让我练习厨艺的好机会了。
去年12月,我去儋州跑了一次马拉松,所以我不想停下运动的节奏,还计划2月份去三亚跑马拉松来着。但现在还是希望疫情过去之后,今年还有机会再跑一次马拉松。
每个人都在齐心协力抗击这次疫情,这真的太棒了,体现了这个集体的强大凝聚力。海南,加油!
欢迎转载,转载请注明出处
The contents of this article are copyrighted! If reproduced, please indicate the source

海南国际传播中心出品
Hainan International Media Center Presents

Written by Alex Whitton
Translated by Chen Shumin & Jin Nannan
作者:Alex Whitton
翻译:陈书敏 金楠楠
小编:陈书敏
本文标题:amazing alex
本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/zixun/28078.html
声明:本站所有文章资源内容,如无特殊说明或标注,均为采集网络资源。如若本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系本站删除。
