一场关于声音的“战争”正在上演。

  迪士尼最热的动画电影《疯狂动物城2》,因为中文配音大量使用明星,而陷入舆论漩涡。

  相关话题在社交媒体阅读量迅速突破2亿次。

  不少网友直言:“不要抢配音老师的活”。

  更有人直戳明星伤疤:“自己演戏都要别人配音,凭什么来给动画配音!”。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  这一看似简单的争议,实则藏着许多讳莫如深的话题,同时也揭开了中国影视行业长期存在的伤疤。

  并且,这已经不是明星配音首次引发讨论,从此次争议的规模与强度看,似乎观众对“流量至上”逻辑的厌倦情绪已到达临界点。

  我们首先来解决一个最核心的争议:明星配音到底行不行?

01 同样都是明星,为什么差别巨大

  明星能不能给动画片配音?

  答案是当然可以。

  比如早年上美影厂的《宝莲灯》,姜文给二郎神配音,徐帆给三圣母配音,陈佩斯给孙悟空配音,效果就十分出色。

  特别是梁天,在片中给一个油嘴滑舌的道士配音,堪称贾志新附体,那段绕口令似的顺口溜至今为人乐道。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  我们再看好莱坞。

  奥斯卡影帝汤姆·汉克斯在《玩具总动员》里给牛仔胡迪配音,使其成为动画史上一个经典角色。

  喜剧演员艾迪·墨菲在《花木兰》里给木须龙的配音,也是深入人心。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  其实动画配音最大争议不是选谁,而是为什么选他/她?

  我们来看那些成功的明星配音,会发现一些惊人的巧合:

  上面提到的艾迪·墨菲来讲,这黑哥们最拿手的就是耍宝犯贱,声音自带喜感。

  与《花木兰》的木须龙一角天然贴合,有种事半功倍的效果。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  还有国人非常熟悉的《功夫熊猫》。

  给熊猫阿宝配音的好莱坞明星杰克·布莱克。

  首先角色跟本尊长得就很像。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  而杰克过去饰演的角色,性格气质上也与阿宝有相似之处。

  导演组甚至使用了很多他的招牌动作,套用到阿宝身上。

  与其说配音,还不如说杰克·布莱克饰演了功夫熊猫阿宝。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  我们再看回这次饱受争议的《疯狂动物城》。

  原版给兔朱迪配音的演员金妮弗·古德温也是明星。

  请她配,除了声音跟角色贴,她连成长路径都和兔朱迪一模一样。

  金妮弗·古德温出生于美国田纳西州,就是美国的乡下地方。

  巧的是,兔朱迪在前往“zootopia”之前,也是来自动物世界一个乡下地方。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  金妮弗·古德温小时候就读于曼非斯的圣玛丽教会学校,成长环境十分保守,跟兔朱迪保守的兔子大家族一样。

  但这姐妹不走寻常路,突破了家乡的条条框框,立志当演员,以学霸身份进入波士顿大学修习艺术。

  看看,还是跟兔朱迪一模一样,后者也是族员里的另类,一只立志当警察的兔子。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  包括这回《疯狂动物城2》里的新角色蛇盖瑞,原版配音是华裔奥斯卡最佳男配关继威。

  看过关继威演戏的都知道,他声音比较尖锐,偏薄,倒是跟蛇这种动物比较搭。

  相反中文版的大鹏,明显不如关继威跟角色“贴脸”。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  好莱坞找明星配音,并不是单纯来配音。

  某种程度,他们是请明星来饰演这个角色,所以效果很好。

  而我们的明星配音,绝大多数时候并不是为了效果。

  图的只是明星流量。

  比如《功夫熊猫3》的阿宝,中文配音请的黄磊。

  显然是为了蹭当年《爸爸去哪儿》的流量,营造出一种合家欢的氛围。

  你看看当年路演图,原配杰克·布莱克和国配黄磊,谁更像“正版”熊猫。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  《疯狂动物城2》的配音争议核心,表面是明星与专业配音演员之争,实则是观众对影视行业专业性与纯粹性逐渐沦陷的集体忧虑。

  回看近二十年动画电影配音史,有超过40部动画电影邀请了逾90位明星跨界配音。

  从《狮子王》到《功夫熊猫》,明星配音也算一种常态化的营销手段。

  但《疯狂动物城2》的特殊性在于,这一IP的核心资产本就是其角色和故事本身,已拥有极强粉丝基础和情感纽带。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  原版配音,即便请明星,也大都属于为了角色精挑细选出来的,存在感并不强烈。

  你对照中美两版海报的重点就知道,美版突出的是动画角色本身,我们突出的则是给动物配音的明星。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  当明星配音成为宣传焦点,反而打破了观众对原作的情感联结。

  一位资深动画评论人说过:“当声音的明星光环大过角色本身,动画世界的沉浸感就被打破了。”

  喧宾夺主,本末倒置。

  更何况,还极大挤压了不太景气的普通配音演员生存空间,他们本就活少钱少,现在还有一大堆明星抢饭吃,实在不容易。

02 明星配音背后的赚钱密码

  《疯狂动物城》系列是迪士尼收购皮克斯后,在全球范围内产出的最有影响力的动画电影。

  因此这场争议表象之下,也隐藏着一套完整的商业逻辑。

  迪士尼本土之外的国家选择明星配音,远非出于“提升影片质量”的需求,而是一场经过精密计算的商业决策。

  比如,在中国请明星配音带来的话题热度,就能有效为上海迪士尼乐园导流,这是普通配音演员完全无法做到的流量。

  即便是争议,至少也出圈,热度只多不少。

  据2024年财报显示,上海迪士尼乐园全年门票收入超88亿元,新开幕的“疯狂动物城”主题园区更需要持续的话题热度维持客流。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  某不愿具名的制片人透露:“一个知名明星参与配音,意味着他及其工作室会在社交媒体上主动宣传,这些曝光若折算成广告费用,价值数千万。”

  同样,对明星而言,配音工作也性价比极高。

  通常只需投入1-3天时间,就能获得可观报酬,同时作品本身也会反过来增加他自己的曝光度,尤其是背靠迪士尼这样的超级IP。

  商业逻辑本身无可厚非,但当商业考量完全压制艺术追求,作品的艺术生命力必将受损。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  当然最惨的还是那些传统配音演员。

  当明星们在闪光灯下畅谈配音体验时,他们正面临前所未有的生存危机。

  职业配音演员如今面临的是“无戏可配”的窘境。

  一位从业十年的配音演员透露:“过去一年,自己只接到两部动画电影配音工作,而且都是配角。大部分机会都流向了明星。”

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  示意图与内容无关

  在《疯狂动物城2》首映礼上,观众表示专业配音演员与明星同台献声时效果差异显著。

  正如我们前面所讲,配音和用声音饰演一个角色,还是有本质区别。

  有网友这样评价国语版:“明星们是在‘表演’配音,而配音演员是让角色‘活’过来。”

  所幸《疯狂动物城2》的两个主角,兔朱迪和狐尼克国语版配音,仍旧由专业配音演员季冠霖和张震担当。

  某种程度这也是出于对前作国语配音延续性的考量,毕竟当年没人知道本片会火成这样。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  配音行业的金字塔结构日益尖锐,像季冠霖这样极少数的顶部配音演员尚能与明星争夺主要角色,而中下层配音演员则几乎失去所有重要机会。

  更令人担忧的是,AI语音技术的迅猛发展正在进一步挤压配音演员的生存空间。

  一些低成本动画已开始使用AI配音,再加上明星抢饭吃,让收入本就不高的配音演员们雪上加霜。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了03 观众觉醒,不买明星的账

  值得一提,在这场争议中,观众不再是被动接受者,而是用集体发声表明了态度。

  观众对明星配音的排斥,首先源于审美提升带来的“出戏”体验。

  当观众熟悉明星的声音特质,就很难完全沉浸在角色中。

  一位影评人指出:“当听到某明星标志性的东北口音出现在动物城中,瞬间就把观众从动物城拉回了中国电影院。”

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  观众对《疯狂动物城》这类经典IP有着强烈的“守护”心理,第一部中专业配音演员的出色表现已为角色注入灵魂,任何变动都格外敏感。

  市场反应是最好的证明。

  某售票平台数据显示,《疯狂动物城2》的英文原版场次售罄速度明显快于中文配音版。

  “用脚投票”反映了观众对明星配音的态度,也向片方传递了明确信号——质量胜过流量。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  面对这场声势浩大的争议,动画配音将走向何方?

  根本原则还是角色适配,而非明星光环。

  无论是谁配音,“贴角色、不出戏”是唯一标准,将角色适配度作为选角第一准则。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  “专业打底+流量破圈”或许是可行之道。

  《疯狂动物城2》保留主角原配音,仅让明星配新角色的策略本身具有合理性,问题出在执行和宣发上的偏差。

  另外,国际经验也值得借鉴。

  迪士尼在日本发行的动画电影,普遍采用明星配音且成功率极高,关键就在于选择了与角色高度契合的国民级演员,且这些明星多数都有声优经验。

  这就比国内只图明星流量走心的多。

  明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  相比隔壁日本成熟的声优产业体系,中国配音行业的专业化、产业化道路仍漫长。

  有专家建议,建立配音行业的标准化评价体系和人才培养机制,让配音演员从幕后走向台前,提升公众认知度和行业地位。

  未来的动画配音界,或许会走向一条中间路线:既不完全排斥明星参与,也要建立健全机制保障普通配音演员的生存空间。

  声音的艺术,终究要靠实力而非名声响亮。

  因为当观众离开影院,长久留在心中的不是明星光环,而是最终呈现出的艺术魅力。

  文/范西里

  (图片来自网络侵权删除)

  本文标题:明星抢饭吃?好莱坞顶流,这次在中国遇到麻烦了

  本文链接:http://www.hniuzsjy.cn/yingshi/26889.html